Lôi thôi như xôi với thịt

Direct English translation

As messy as sticky rice with meat.

Equivalent English version

It's a can of worms

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng sự việc rắc rối, dây dưa, khó phân xử nên dễ sinh cãi cọ, to tiếng. Thường dùng để chê những chuyện hoặc mối quan hệ lằng nhằng, phiền phức.
English explanation
Refers to a situation that is tangled, complicated, and hard to sort out, so it easily leads to quarrels and raised voices. It is often used to criticize troublesome, drawn-out matters or relationships.