Lôi thôi như xôi với thịt
Direct English translation
As messy as sticky rice with meat.
Equivalent English version
It's a can of worms
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng sự việc rắc rối, dây dưa, khó phân xử nên dễ sinh cãi cọ, to tiếng. Thường dùng để chê những chuyện hoặc mối quan hệ lằng nhằng, phiền phức.
English explanation
Refers to a situation that is tangled, complicated, and hard to sort out, so it easily leads to quarrels and raised voices. It is often used to criticize troublesome, drawn-out matters or relationships.